|Text:||Extant in Armenian (J. Karst, Eusebius’ Werke 5, GCS 20 [Leipzig, 1911]) with Karst’s German translation, and in Jerome’s Latin translation and expansion (R. Helm, Eusebius’ Werke 7, GCS 47 (Leipzig, 1956), available online at www.tertullian.org; Greek fragments in Syncellus, ed. W. Dindorf, Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae (Bonn, 1829); J. A. Cramer, Anecdota Graeca e Codd. Manuscripts Bibliothecae Regiae Parisiensis (Oxford, 1839), 117-183; A. Bauer, Anonymi Chronographia Syntomos e Codice Matritensi 121 (nunc 4701) (Leipzig: Teubner, 1909); A. Schoene, Eusebi Chronicorum Libri Duo 1 (Leipzig, 1875), 2 (1866).
|English Translation:||An English translation of Jerome’s Latin expansion is available at www.tertullian.org|
|Notes:||This work is essentially a timeline, running from the birth of Abraham to Eusebius’ own day. It gives a table of world history by region, highlighting the Jewish people and then the church. This work is traditionally dated prior to 300 (Barnes places the first edition at 277 in Constantine and Eusebius), but R.W. Burgess argues, based on internal references to later writings and events that it was actually written between 306 and 311, and that there was no edition prior to this time. This dating makes the Chronicle more apologetic in character than is usually noted. See “The dates and editions of Eusebius’ ‘Chronici canones’ and ‘Historia ecclesiastica’.” The Journal of Theological Studies 48.2 (Oct. 1997), pp. 471-505.|
|Bibliography:||Wallace-Hadrill, D.S. Eusebius of Caesarea. Westminster, Maryland: The Canterbury Press, 1961.|
Created by JRZ
No Responses yet